perdre pied
1) не доставать дна ногой
2) сбиться с ноги, оступиться
On a la notion que beaucoup perdent pied et s'affaissent à terre. (H. Barbusse, Le Feu.) — Все видят, что многие оступаются и падают.
3) {
разг.
} растеряться; потеряться
Pendant quelques secondes Lortier perdit pied. Il était prisonnier des bois hurlants qui l'entouraient ... (P. Moinot, La Blessure.) — На несколько секунд Лортье растерялся. Он был пленником окружавшего его ревущего леса ...
[...] les enfants m'intimident, les enfants et les gens du peuple, même ces paysans dont je suis le fils. Devant eux je perds pied, je balbutie. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — [...] а вот перед детьми я робею, перед детьми и простым народом, хотя я сам из крестьянского рода. Тут я теряю почву под ногами, говорю что-то невнятное.
4) потерпеть неудачу, крах, крушение
Empoli se tourne vers Noblet: - Je vous écoute ... Noblet perdit pied, oublia qu'il avait convenu avec sa femme de renvoyer la balle à Philippe ... (R. Vailland, Beau Masque.) — Амполи повернулся к Нобле. - Я вас слушаю ... Нобле растерялся и забыл, что договорился с женой свалить всю вину на Филиппа ...
Le commissaire fumait nerveusement ... Une minute exceptionnelle. Un peu plus tôt il faisait figure de vaincu. Il avait perdu pied. (G. Simenon, La tête d'un homme.) — Комиссар нервно покусывал трубку ... Решающий момент. Ведь только что казалось, что его дело швах. Он потерпел неудачу.